AdvertorialBilgisayar & İnternet

Yeminli Tercüme Nedir?

Tercüme kelimesinin TDK sözlüğündeki anlamı çeviridir. Arapça kökenli olup, tercemetün kelimesinden türemiştir. Bir şeyi söylendiği dilde açıklamak ya da bir sözü başka bir dile nakletmek anlamlarına gelir. Tercüme türleri; sözlü çevirilerin (Ardıl çeviri, simultane çeviri…) yanı sıra akademik tercüme, tıbbi tercüme, hukuki tercüme, yeminli tercüme… olarak sıralanabilir. Yeminli tercümenin diğer tercümelerden farkı, tercüme işleminin noter yemin belgesine sahip tercümanlar tarafından gerçekleştirilmesidir. Yeminli tercüme resmiyetle ilgilidir. Resmi dairelere teslim edilecek belgeler yeminli tercüman tarafından imzalanıp mühürlenir. Orijinalliği tasdik edilir. Bu hususta yeminli tercümana olan güven duygusu tam olmalıdır ki, işin ciddiyeti kaybolmasın. 

Kimler Yeminli Tercüman Olabilir?

Noter yeminli tercüman olmanın başlıca iki şartı vardır: Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak ve yabancı dil yetkinliğini gösteren bir belge sunmak. Bu şartlar sağlandıktan sonra, noter huzunda yemin işlemi gerçekleştirilir.

Hangi Belgeler Yeminli Tercümanlar Tarafından Çevrilir?

Pasaport, kimlik, vekaletname, imza sirküleri, özgeçmiş, evlilik cüzdanları, vizeler, mahkeme kararları yeminli tercümanların sıkça çevirdiği belgeler arasındadır.  Çevirimvar online tercüme bürosunun uzman tercüman kadrosu ile yürüttüğü tercüme hizmeti, tüm bu belgeler ve daha pek çok çeşitli tür üzerine devam ediyor.

Yeminli Tercüme Fiyatları

Yeminli tercüme normal tercümelerden daha masraflı olabilir. Yine de bu durum makul karşılanabilir çünkü size tercüman tarafından resmi kurumlarda geçerliliğe sahip bir belge teslim edilir. Bazen noter onaylı tercüme yeminli tercüme arasındaki farkı gözetmek gerekebilir. Bazı firmalar belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilmiş olmasını yeterli bulurken, bazı firmalar ayrıca noter onayı da isteyebilir. Bu durumda fazladan bir ödeme yapılması gerekebilir. Her belge için noter onayı ücreti değişebilir, sabit bir ücreti yoktur. Dolayısıyla noterden fiyat teklifi almanız gerekir.  


Apostilli Belge Tercümesi Nedir?

Bir tercümenin apostil tasdikli tercüme olabilmesi için önce yeminli tercüman tarafından tercüme edilip imzalanması, ardından noter onayı alması gerekmektedir. Apostil tasdik şerhi olarak da adlandırılır. Apostil bir belgenin gerçek olduğunun onaylanması ve farklı ülkelerde yasal olarak geçerlilik sağlaması anlamına gelir. Örneğin Türkiye’den aldığınız bir evrakı yurt dışında kullanacak ve yurt dışında geçerli olmasını istiyor iseniz şu adımları izleyebilirsiniz: İlk olarak belgenizin tercümesi yapılır. Ardından noter onayı alınmalıdır. En son ise kaymakamlık ve valiliklerden yurt dışında kullanacağınız belge için apostil alınır. Siz de büyük önem arz eden resmi belgelerinizin kaliteli bir şekilde tercümesini yaptırmak ve ödeyeceğiniz ücretin karşılığında titiz bir çalışma ürünü almak istiyorsanız Çevirimvar online tercüme bürosunun web sitesi üzerinden tercümesini istediğiniz belgeyi yükleyebilir, anında fiyat bilgisi alabilir ve ek sorularınız için yine aynı web sitesinde bulunan canlı destek kısmından bir yetkili ile görüşebilirsiniz. Tüm sorularınızı Çevirimvar’a iletebilir ve karşınızda muhatap olacağınız birini bulacağınıza emin olabilirsiniz.

Bilgisayar ve İnternet Dünyasına Dair Her Türlü Soru veya Sorununuzu Soru Sor sayfamızdan bizlere iletebilirsiniz. Sorularınız En Kısa Sürede Cevaplanacaktır.

Editör fotoğrafı

Editör

İletişim Fakültesi mezunu, dijital içerik üreticisi.

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bu site, istenmeyenleri azaltmak için Akismet kullanıyor. Yorum verilerinizin nasıl işlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin.

Başa dön tuşu